Lately, in addition of texting the lawyer who's learning Latin to remind him to study (which he pays me to do), I've been texting sentences I make up using an unfamiliar grammatical construction that we encountered in our previous lesson, to help him become more familiar in it.
For example, I had sent him a sentence variation on a phrase from the Early Modern commentary on the part in Thomas Aquinas we're reading -
Papa est habens curam totius ecclesiae Christianae.
("The pope is the one who has care of the whole Christian Church.")
Then, after the texted back the translation, I sent him a similar phrase -
Discipulus est explicans sententias magistri.
("A student is one who explains the sentences of a teacher.")
Then, finally, later that same day, I also sent him -
Philosophus est proponens quaestiones vanas.
("A philosopher is one who puts forth vain questions.")
He really liked that last one.
Friday, April 27, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment