At this
one random (Mexican) bar that’s just north of a bad (black) neighborhood and
that I stopped through at like 4pm when it was fairly dead, I said hello and
the (Mexican) bartender woman shrugged and was like, “No ingles.”
“Okay,”
I was like, “Queria una cerveza” (‘I
would like a beer’).
At that,
the woman’s face got stony, and she looked straight at me very seriously and was
like, “Qual?” (‘Which?’).
And, I responded,
very seriously, “La cerveza que cuesta
menos” (‘The beer that costs less’), which is a phrase that some (Mexicans)
had taught me a few months ago when I was at a bar on the far south side of the
city, on the opposite side of the ghetto.
At that,
she was like, “Meeler, Meeler light, Bahd, Bahd light...”, and this very short,
dark brown, and wizened middle-aged (Mexican) guy in a baseball cap who was a
few seats down started tittering at our interaction.
“Un pocito” (‘A little’), I was like to
him, holding up my hands to show the “little bit” gesture.
And, a
few seats beyond him, this old guy (the owner?) called out to the woman and
said something about ID.
She was
like, “ID?”, and I gave her my driver’s license, and called out to the man
something about “de maioridad” (‘of
majority’, I think).
“Claro” (‘Of course’), I was like,
jokingly, and gestured at my face.
Later,
when I left, the bartender was talking to this tough-looking (Mexican) guy over
by the end of the bar by the exit, so I said bye and “Gracia por todo” (‘Thanks for everything’).
Then, I
added, “Hablo un pocito, pero puedo
hablar todo que necessito” (which I hope means, ‘I speak a little, but I am
able to say everything that I need’).
Then, I
left.
No comments:
Post a Comment