1) I've picked up some Spanish phrasebooks so I can engage Mexicans in ordering tacos.
The other night, I was out with friends at a Mexican place, and I was like -
Quero una torta con carne asada, por favor -
and the waitress asked me (in Spanish) if I wanted everything, so I was like -
Si, con los todos -
and then she with a smile corrected me and said it was either "el todo" or "todo" (I think it was just "todo").
Then, since I was so nervous that I forgot half my order, I was like -
y una diet coca-cola tambien, por favor! -
and she gently corrected me again, to say "una coca-cola dieta".
2) On the 14th when I went into the French bakery near my (current) apartment, I greeted the owner - this short monolingual French woman who is kind of fat and wears black and a black hat and little rubber boots all the time, and talks with customers while her tall, thin, overworked (French) husband slaves away in the kitchen - with -
Bonjour, ma valentine! -
and she laughed good-naturedly at that, because she thought my joke was cute.
3) My mom is helping to repair a quilt for her co-worker at the library in my hometown - the woman never quilted before, and she messed up the pattern some, and then her the distances between her stitching was all over the place, and I think some other things were wrong as well - and so my mom took on the salvage project (the woman put a ton of time into it) and finally finished it for her like this past week...
"[the woman's name]," she was like, "Box it up and ship it to the Vatican, because they need to declare it a miracle."
Sunday, February 21, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Didn't your other Mom fix Linda's quilt too??
El Blogador's mom is very talented in correcting wannabe quilters' mistakes. That quilt doesn't need to go to the vatican to be declared a miracle. It has already passed through the hands of a very talented angel.
Post a Comment